Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 29.112 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
… | |||
---|---|---|---|
Vs. II? 2′ me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑d]agegenüber:;
entgegen-: 3‑⸢ŠU⸣dreimal:QUANmul [
me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑d]a | 3‑⸢ŠU⸣ | … |
---|---|---|
gegenüber entgegen- | dreimal QUANmul |
Vs. II? 3′ 3‑Š]Udreimal:QUANmul ša‑li‑k[án‑ziberühren:3PL.PRS
… | 3‑Š]U | ša‑li‑k[án‑zi |
---|---|---|
dreimal QUANmul | berühren 3PL.PRS |
Vs. II? 4′ ] MUNUSal‑ḫu‑it‑ra‑aš(Priesterin):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [
… | MUNUSal‑ḫu‑it‑ra‑aš | … |
---|---|---|
(Priesterin) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. II? 5′ A‑N]A˽PA‑NI DINGIR‑LIMGott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} d[a‑
… | A‑N]A˽PA‑NI DINGIR‑LIM | |
---|---|---|
Gott {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
Vs. II? 6′ MUNUSal‑ḫu‑i]t‑ra‑aš(Priesterin):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)} SISKUR[Opfer:{(UNM)}
MUNUSal‑ḫu‑i]t‑ra‑aš | EN | SISKUR[ |
---|---|---|
(Priesterin) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | Herrschaft {(UNM)} Herr {(UNM)} | Opfer {(UNM)} |
Vs. II? 7′ NINDABrot:{(UNM)} L]A‑AB‑KÀweich:{(UNM)} pa‑ra+aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF} [
… | NINDA | L]A‑AB‑KÀ | pa‑ra+a | … |
---|---|---|---|---|
Brot {(UNM)} | weich {(UNM)} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} |
Vs. II? 8′ ] LÚNARSänger:{(UNM)} NINDApár‑ša‑[
… | LÚNAR | |
---|---|---|
Sänger {(UNM)} |
Vs. II? 9′ n]a‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa‑x[
… | n]a‑an | EGIR‑pa | |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Vs. II? 10′ ]x *⸢A⸣‑NA NINDABrot:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} LA‑AB‑KI*weich:{(UNM)} x[
… | *⸢A⸣‑NA NINDA | LA‑AB‑KI* | ||
---|---|---|---|---|
Brot {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | weich {(UNM)} |
Vs. II? 11′ ] MUNUSal‑ḫu‑it‑r[i(Priesterin):D/L.SG
… | MUNUSal‑ḫu‑it‑r[i |
---|---|
(Priesterin) D/L.SG |
Vs. II? 12′ ]x pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS NINDAḪI.ABrot:{(UNM)} [
… | pa‑iz‑zi | NINDAḪI.A | … | |
---|---|---|---|---|
gehen 3SG.PRS | Brot {(UNM)} |
Vs. II? 13′ ]x‑TI A‑NA LÚ.MEŠE[NHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | A‑NA LÚ.MEŠE[N | |
---|---|---|
Herr {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. II? 14′ ]x A‑NA NINDA⸢ḪI.A⸣Brot:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
… | A‑NA NINDA⸢ḪI.A⸣ | … | |
---|---|---|---|
Brot {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
Vs. II? 17′ LA]‑AB‑K[Àweich:{(UNM)}
… | LA]‑AB‑K[À |
---|---|
weich {(UNM)} |
Vs. II? 18′ ] ⸢A‑NA⸣?zu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
Vs. II? bricht ab
… | ⸢A‑NA⸣? | … |
---|---|---|
zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. III 1′ EG[IR‑pa‑mawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
EG[IR‑pa‑ma |
---|
wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Rs. III 2′ TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢a⸣‑[ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS
TUŠ‑aš | ⸢a⸣‑[ku‑wa‑an‑zi |
---|---|
im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | trinken 3PL.PRS |
Rs. III 3′ EGIR‑pa‑mawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [
EGIR‑pa‑ma | … |
---|---|
wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Rs. III 4′ a‑ku‑wa‑an‑z[itrinken:3PL.PRS
a‑ku‑wa‑an‑z[i |
---|
trinken 3PL.PRS |
Rs. III 5′ EGIR‑pa‑mawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
EGIR‑pa‑ma | TUŠ‑aš | … |
---|---|---|
wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 6′ LÚNARSänger:{(UNM)} SÌR‑R[Usingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
LÚNAR | SÌR‑R[U |
---|---|
Sänger {(UNM)} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} Lied {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
Rs. III 7′ EGIR‑pa‑mawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Da‑ut‑t[a‑anAuwatta:DN.ACC.SG.C;
Auwatta:{DN(UNM)}
EGIR‑pa‑ma | Da‑ut‑t[a‑an |
---|---|
wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Auwatta DN.ACC.SG.C Auwatta {DN(UNM)} |
Rs. III 8′ LÚNARSänger:{(UNM)} SÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} L[ÚNARSänger:{(UNM)}
LÚNAR | SÌR‑RU | L[ÚNAR |
---|---|---|
Sänger {(UNM)} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} Lied {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | Sänger {(UNM)} |
Rs. III 9′ nuCONNn 2525:QUANcar NINDAši‑wa‑an‑ta‑[na‑an‑ni‑in(Gebäck):ACC.SG.C
nu | 25 | NINDAši‑wa‑an‑ta‑[na‑an‑ni‑in |
---|---|---|
CONNn | 25 QUANcar | (Gebäck) ACC.SG.C |
Rs. III 10′ I‑NA GIŠBANŠURTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}1 DINGIR‑LIMGott:{(UNM)} 5fünf:QUANcar NI[NDAši‑wa‑an‑ta‑na‑an‑ni‑in(Gebäck):ACC.SG.C
I‑NA GIŠBANŠUR | … | DINGIR‑LIM | 5 | NI[NDAši‑wa‑an‑ta‑na‑an‑ni‑in |
---|---|---|---|---|
Tisch {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Gott {(UNM)} | fünf QUANcar | (Gebäck) ACC.SG.C |
Rs. III 11′ 5fünf:QUANcar NINDAši‑wa‑an‑ta‑n[a‑an‑ni‑in(Gebäck):ACC.SG.C
5 | NINDAši‑wa‑an‑ta‑n[a‑an‑ni‑in |
---|---|
fünf QUANcar | (Gebäck) ACC.SG.C |
Rs. III 12′ MUNUSal‑ḫu‑it‑ra‑[aš(Priesterin):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
MUNUSal‑ḫu‑it‑ra‑[aš |
---|
(Priesterin) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs. III 13′ ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)} SISKUROpfer:{(UNM)} ti‑an‑[zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
EN | SISKUR | ti‑an‑[zi |
---|---|---|
Herrschaft {(UNM)} Herr {(UNM)} | Opfer {(UNM)} | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS |
Rs. III 14′ A‑NA LÚ.MEŠENHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DINGIRM[EŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
A‑NA LÚ.MEŠEN | DINGIRM[EŠ |
---|---|
Herr {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Göttlichkeit {(UNM)} Gottheit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. III 15′ 5fünf:QUANcar NINDAši‑wa‑an‑t[a‑na‑an‑ni‑in(Gebäck):ACC.SG.C
5 | NINDAši‑wa‑an‑t[a‑na‑an‑ni‑in |
---|---|
fünf QUANcar | (Gebäck) ACC.SG.C |
Rs. III 16′ 5fünf:QUANcar NINDAši‑wa‑an‑t[a‑na‑an‑ni‑iš(Gebäck):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
5 | NINDAši‑wa‑an‑t[a‑na‑an‑ni‑iš |
---|---|
fünf QUANcar | (Gebäck) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} |
Rs. III 17′ na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} MUNUSal‑ḫ[u‑it‑ra‑aš(Priesterin):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
na‑aš | MUNUSal‑ḫ[u‑it‑ra‑aš |
---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | (Priesterin) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs. III 18′ [d]a‑a‑[inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Rs. III bricht ab
[d]a‑a‑[i |
---|
nehmen 3SG.PRS stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. IV 1′ ]x da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Rs. IV bricht ab
da‑a‑i | |
---|---|
nehmen 3SG.PRS stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |